September 7th, 2009

rose-leaf

(no subject)

...он начинал ощущать какой-то личный стыд, оттого что молча выслушивал мерзкий вздор Щеголева и то нарочито гортанное коверкание русской речи, которым тот с наслаждением занимался, — например, говоря мокрому гостю, наследившему на ковре: "Ой, какой вы наследник!"


Я бы и не заметила, но тут легло поверх личных переживаний. В жж есть несколько нарочито смешно шутящих юзеров, шутки их состоят в последовательном искажении рода и значения слова с тем, чтобы вышло новое смешное слово или смешная фраза, затем из нее еще смешная фраза, затем еще и так разговаривать он могут долго и в этом, кажется, вся цель их разговора. Я не знаю даже, отчего мое раздражение так сильно, тут как и всегда справедливо напутствие "не нравится — не читай", но вот же, не могу удержаться, даже радуюсь, например, что одного из них сурово отчитали на днях в дружественном журнале.


p.s. Я бы не смогла вообразить себе существование такого правила, по которому мне надо было бы поставить тире перед "например". Дай мне кто-нибудь задачу поставить там знак препинания — всю фразу пришлось бы переделывать, чтобы только избежать необходимости этот знак ставить.
  • Current Mood
    кофе (муж. род) с мороженым