Леви-Стросс говорит, что "ценность мифа, как такового, нельзя уничтожить даже самым плохим переводом", чем снова поддерживает мое убеждение в том, что даже порядок слов не имеет никакого значения, и можно переставить их все в обратной последовательности и все равно получить то же сообщение.
Леви-Стросс говорит, что "ценность мифа, как такового, нельзя уничтожить даже самым плохим переводом", чем снова поддерживает мое убеждение в том, что даже порядок слов не имеет никакого значения, и можно переставить их все в обратной последовательности и все равно получить то же сообщение.
-
(no subject)
" ...Смотрел недавно сообщество в «Живом журнале», посвященное женщинам и мужчинам (там таких сообществ много, но я читал первое попавшееся),…
-
Сила тяжести
Кто-то отметил, что сложная вещь, которой дети лучше всего научаются, это ходьба, потому что обучают их не люди, а сила тяжести, которая весьма…
-
Long-distance relationships, люди говорят
Я так года два общался со своей бывшей невестой. Переписывались, созванивались, иногда летали друг к другу за 1000 с лишним км. И когда ей наступило…
- Post a new comment
- 0 comments
- Post a new comment
- 0 comments